Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - cheesecake

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 270
1 2 3 4 5 6 ••Prethodni >>
88
20Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".20
Turski Aklımda...
Aklımda bir tek sen varsın
Bizi kimse ayıramaz
Götür beni gittiğin yere
Sensiz hayat yerin dibine batsın

Završeni prevodi
Engleski Only you are always on my mind
Portugalski brazilski Só você está sempre em meus pensamentos
204
20Izvorni jezik20
Turski Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Završeni prevodi
Engleski Your love has been growing inside me ...
Albanski Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
266
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Spanski Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
diacritics corrected

Završeni prevodi
Turski MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Italijanski Ciao Amore, come stai?
130
10Izvorni jezik10
Turski Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Završeni prevodi
Spanski Creo que te he forzado mucho, lo ...
Engleski I guess I pushed you too much, ...
70
180Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".180
Turski selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
Before edits:

"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"

-handyy-

Završeni prevodi
Spanski Hola a mi rosa! ¿Qué tal estás
Engleski Hello, my rose! How are you? Are you ...
121
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...
Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi gönderiyorüm amor) Kendine iyi bak. Istambula gelince tabiki tamamen senin olucam öpücükler ne ki?
the word (amor) is Spanish. On the other hand i understand: merhaba günaydin and kendine iyi bak, but i don't understand the rest, please help me.

Završeni prevodi
Spanski Hola, buenos días cariño
Engleski Hello, good morning darling
26
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Spanski Nadie es más feliz que nosotros
Nadie es más feliz que nosotros.

Završeni prevodi
Srpski Niko nije srećniji od nas.
Turski Kimse bizim kadar mutlu deÄŸil.
79
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Ya o değil de dayı...
Ya o değil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek değil öyle böyle bir şekil gidilir de
Before edit:
ya o değilde day cumartesi napacam ben yaa gitmek dağil öyle böyle birşekil gigilir de aharş işi patlama pattlak

Završeni prevodi
Spanski No hay problema, tío, pero ¿qué voy a ...
71
Izvorni jezik
Turski Sanırım sen İspanyolca ...
Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Završeni prevodi
Spanski Supongo que hablas Español
357
Izvorni jezik
Turski ber buda bu aksam
kendime geldim geleli dostlar
olamam kimseye düsman
bi süphem yok kefenim saglam
içerim ben bu aksam

sesleri duydum duyali dostlar
yola çiktim yeni bastan
acelem yok hedefim saglam
içerim ben bu aksam
içerim ben bu aksam
içerim beeeeeen

ben burda bu aksam
ben burda bu aksam
ben burda bu aksam
içerim ben

sizleri gördüm göreli dostlar
hemen hergün bana bayram
yarinim yok sevenim saglam
içerim ben bu aksam
Me gusta mucho esta canción pero no la entiendo, es de un grupo turco de rock. En el video aparecen bailando y tomando alcohol pero les agregan unas pastillas anaranjadas.

Završeni prevodi
Spanski Desde que recuperé, los amigos
Danski SÃ¥ snart jeg er rask...
307
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Turski Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Završeni prevodi
Engleski Don't ask me how I am nowadays
Portugalski brazilski Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Rumunski Nu mă întreba cum mă simt astăzi
79
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?

Završeni prevodi
Spanski Hola tío, ¿cómo puedes estar ...
107
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum...
Ben şu an senden başkasını düşünemiyor istemiyorum. Her anım seninle geçsin istiyorum. Seni her gün geçtikçe daha da arzuluyorum.
before edit:ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum her anim seninle gecsin istiyorum. Seni her gun gectikce dahada arzuluyorum./cheesecake

Završeni prevodi
Holandski niemand anders dan jou
Engleski Now, I cannot think of anyone but you ...
38
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski evet maaleseef 365 gün altı saat ...
evet maaleseef 365 gün altı saat gene beraber
<edit> "arti" with "altı" </edit> (03/22:francky thanks to cheesecake's notification)

Završeni prevodi
Spanski Sí, desafortunadamente.
345
Izvorni jezik
Turski Geçen yıl kuzenimle sinemaya gittik.Sinemada...
Geçen yıl kuzenimle sinemaya gittik.Sinemada birinin telefonu çaldı ve telefonda konuştuğu kişiyle tartışmaya başladı.Sesinin yükseldiğinin farkına varmadığı için salondaki herkes onu dinlemeye başladı.Salon görevlisi adamın yanına gidip "beyefendi salonda telefonla konuşmak yasak"dedi.Adam öyle dalmış ki görevliye dönüp "efendim film bitti mi ?"dedi.Bütün salon kahkahaya boğuldu.Filme bile bu kadar gülmemiştik.
Acil ve önemLi bir açıkLama arkadaşlar lütfen yardımm.

Završeni prevodi
Engleski Last year we went to the cinema
164
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Alguém precisa do seu olhar Para ...
Alguém precisa do seu olhar
Para seguir adiante
Alguém precisa da sua coragem
Para enfrentar os medos de frente
Alguém precisa da sua imagem
Para sorrir ....simplesmente!
Eu preciso de você.
türkçe ye çevrilmesini istiyorum

Završeni prevodi
Spanski Alguien necesita tu mirada
Turski Birinin senin bakışına ihtiyacı var
38
Izvorni jezik
Engleski I could play the violin when I was seven,too.
I could play the violin when I was seven,too.

Završeni prevodi
Turski 7 yaşımdayken de keman çalabiliyordum.
1 2 3 4 5 6 ••Prethodni >>